miércoles, 15 de marzo de 2017

Introducción al Español para Fines Específicos

¡Buenos días a todos!

Hoy os traigo una pequeña introducción al Español para Fines Específicos. Esta "variante" de ELE es una de las que más me han atraído desde que empecé a estudiar Filología Hispánica y creo que es una de las más divertidas y enriquecedoras para el docente. Esta introducción está basada en el marco teórico del TFM que estoy realizando por lo que está elaborada por mí a partir de la bibliografía que encontré de varios expertos en la materia.

También os anuncio que intentaré colgar una unidad didáctica que creé en el máster por si os sirve de ayuda o referencia a la hora de trabajar con este tipo de estudiantes.

Aquí os la dejo:

La enseñanza de Español con Fines Específicos no tiene por qué salirse del marco de la enseñanza del español general. Una de las más asombrosas facetas de esta especialidad es que se aplican los conceptos de la lengua general a las situaciones específicas del fin en cuestión. De esta manera, si se trata del español de los negocios, vamos a enseñar a nuestros aprendientes a utilizar el español y desenvolverse con soltura y habilidad en las diferentes situaciones que se planteen en su puesto de trabajo.
Las situaciones son, en ocasiones, inclasificables por su volumen y variedad. No obstante, podemos hacer un pequeño estudio en el que se cree un inventario de situaciones comunes a cada especialidad con las que ir trabajando los contenidos y destrezas que nuestros aprendientes van a tener que poner en práctica. Por consiguiente, las situaciones laborales y comunicativas a las que se enfrentan nuestros aprendientes van a ser el primer foco de atención.
Preparar una situación comunicativa implica dotarle de cierta verosimilitud y conseguir que pueda realizarse mediante una consecución fiel a la situación real en cuestión. Estas situaciones deberemos haberlas previsto, en un amplio espectro, mediante el análisis de necesidades. Este análisis nos va a dotar de cierta información trascendental a la hora de confeccionar cualquier documento, ya sean cursos, unidades didácticas o actividades aisladas del temario.
A partir de las situaciones hemos de situar las diferentes funciones de la lengua y las nociones que deben practicar los aprendientes para lograr una comunicación óptima. El método de enfoque por tareas y el nocio-funcional son muy útiles en estos casos, pero hay otros que nos pueden permitir tener una dinámica diferente en la clase como son las simulaciones, las simulaciones globales, el trabajo mediante proyecto o el estudio de casos.
Normalmente, una de las especialidades de la lengua que va a hacer más incisión en este tipo de enseñanza es la pragmática, en concreto la cortesía. Adaptarnos a los diferentes interlocutores y escoger bien los enunciados que se van a emitir dependiendo de la situación comunicativa que se presente es clave para que el aprendiente pueda desenvolverse con soltura. Partiendo de la base de que no es lo mismo hablar con un compañero de trabajo que con otro, las diferencias pueden ser notables a la hora de comunicarse.
Por norma general, todo ambiente de trabajo posee ciertas jerarquías mediante las que se organiza a los trabajadores según la actividad que realicen y la importancia que tienen dentro del mecanismo de realización de dicha actividad. Todo empleado debe saber a qué escalafón de la jerarquía pertenece y cómo se debe dirigir tanto a los que pertenezcan a un escalafón superior o a uno inferior.
Estos límites deben conocerlos los aprendientes, sin embargo, las fórmulas de cortesía y tratamiento que se utilizan en español deben proporcionárselas los docentes. Para ello, el análisis de necesidades mencionado anteriormente y el estudio previo de dichas diferencias entre escalafones juegan un papel crucial. El docente debe prepararse, no es necesario que esté versado en el tema específico al que alude el curso, pero si debe haberse familiarizado con el mismo aunque fuera de manera superficial.
Este trabajo previo puede ayudar no solo a la confección de cursos y unidades didácticas, también a la ejecución de las clases por parte del docente y la posterior adquisición de los conocimientos por parte de los aprendientes.
No se debe olvidar que los aprendientes van a tener mucha más idea de la disciplina de la que estamos tratando y que deben, en mi opinión, participar de forma activa en el curso ayudando a elaborar situaciones y diferentes materiales. Este aporte de los aprendientes considero que puede ser previo al curso o ad hoc de manera que, mientras se esté realizando, puedan intervenir para proporcionar ideas u otros puntos de vista que el docente no haya podido observar mediante los análisis que se han hecho previamente.


¡Espero que haya sido de utilidad y tened todos un buen día!

Rodrigo


PD: He subido otro documento con apuntes, esta vez están ilustrados los valores del "se" para que los estudiantes puedan tener una guía y los docentes una forma de enseñarlos más dinámica y efectiva. Aquí os dejo el link: Valores del "se" LenGuay


No hay comentarios:

Publicar un comentario